+33 (0)1 48 48 39 76 spain nl.png

Contact us

  • SCALP
  • MTM Materiales Modernos S.A.Poligono Industrial Torre Alcayna,Calle San Pancracio, 2 y 430110 CHURRA (Murcia) España
  • +34 629 833 546
  • rubensabater@mtm-murcia.com

GENERALIDADES :

Las presentes condiciones generales de venta rigen las relaciones contractuales que puedan existir entre nuestra Sociedad y sus clientes. Sobre las condiciones generales de venta no podrá prevalecer ninguna condición particular, salvo con la aceptación formal y por escrito de nuestra Sociedad. Por consiguiente, cualquier condición contraria invocada por el comprador, salvo su aceptación expresa, no será oponible a nuestra Sociedad, independientemente del momento en el que haya tenido conocimiento de ella.
La venta de productos químicos queda reservada exclusivamente a las personas jurídicas, y SCALP SAS rechazará los pedidos procedentes de particulares.
 
2.PRECIOS:
 
Nuestros precios están expresados en euros, sin impuestos incluidos. Los precios aplicables serán los vigentes en la fecha de realización del pedido por el cliente. Salvo aviso contrario por nuestra parte, las ofertas de precios realizadas por nuestra Sociedad solamente serán válidas por el plazo de un mes, a contar desde el envío de la oferta al cliente.
Los pedidos mínimos en peso y en valor para obtener la exoneración de portes y evitar la participación en los gastos logísticos y administrativos se reajustan cada año.
 
3.PAGO:
 
Los plazos de pago se calcularán a contar desde la fecha de entrega. Nuestras facturas se pagarán en el momento de la recepción, salvo acuerdo contrario entre las partes.
Todo primer pedido será abonado al contado o antes del envío. Las facturas deben pagarse por su importe global. Una solicitud de apertura de cuenta debe acompañarse obligatoriamente de un extracto bancario (RIB) para su aceptación.
El impago íntegro de la factura en el vencimiento del plazo conllevará la exigibilidad inmediata de las sumas debidas, independientemente de las condiciones convenidas anteriormente. Desde el requerimiento enviado por carta certificada con acuse de recibo, los intereses de mora
se calcularán sobre las sumas debidas, y las penalizaciones se calcularán sobre la base del 12 % anual. Las penalizaciones por demora serán exigibles sin que sea necesario
un aviso. La no devolución de un efecto enviado en la aceptación equivaldrá a
una denegación de pago (artículo 124 del Código Mercantil francés).
A falta del pago de las sumas debidas en el plazo por parte del deudor profesional, este último deberá de pleno derecho una indemnización a tanto alzado de 40 € (art. D.441-5 del Código Mercantil francés).  Cuando los gastos de cobro expuestos sean superiores al importe de esta indemnización a tanto alzado, el acreedor podrá solicitar una indemnización complementaria previa justificación (artículo L.441-6 apartado 12 del Código Mercantil francés).
Tipo de descuento por pago anticipado: un 0,25 % por mes completo.
 
4.EXIGENCIA DE GARANTÍAS:
 
Cualquier deterioro de crédito del comprador podrá justificar en cualquier momento, en función de los riesgos incurridos, la fijación de un límite máximo al descubierto del comprador, la exigencia de determinados plazos de pago, un pago en numerario o determinadas garantías. En concreto, este será el caso si una cesión, arrendamiento, puesta en garantía o aportación de su fondo de comercio tiene un efecto desfavorable sobre el crédito del comprador.
 
5.PEDIDOS:
 
Cualquier pedido solamente se considerará aceptado después de la confirmación por escrito y firmada de nuestra Sociedad, indicando la disponibilidad del producto y su plazo de entrega. A falta de confirmación, la entrega implicará la aceptación del pedido.
En cualquier caso, nuestra aceptación, incluso por escrito, quedará sujeta a la condición de que, hasta la entrega al cliente de la totalidad o parte del pedido, no aparezca ningún riesgo financiero o cualquier otro elemento de naturaleza a cuestionarla.
 
6.FUERZA MAYOR:
 
El contrato se considerará inaplicable por fuerza mayor y, de forma general, por cualquier hecho que impida la producción, la prestación o la disponibilidad de los productos, independientemente de la causa. En estos casos, si en el plazo de un mes tras la notificación del incumplimiento del contrato, no podemos indicar una nueva fecha de entrega, el comprador podrá anular el pedido o la operación, pero solamente por la cantidad de mercancía que no pueda expedírsele debido al caso de fuerza mayor.
 
7.PLAZOS DE ENTREGA:
 
Los plazos indicados para la entrega de los pedidos se facilitan a título indicativo. Los retrasos en los plazos no podrán dar lugar a daños y perjuicios, a retenciones, ni a anulaciones de pedidos.

Las mercancías y embalajes viajan bajo los riesgos y peligros del comprador (incluso en caso de venta con portes gratuitos); por lo que corresponderá a nuestra clientela salvaguardar sus derechos ante los transportistas, conforme a lo dispuesto en los artículos 105 y siguientes del Código Mercantil francés. La falta de reservas en el momento de la recepción de la mercancía extinguirá cualquier reclamación relativa a la identidad del producto, defectos o averías aparentes.
La entrega será realizada bien por entrega directa del producto o bien por entrega a un expedidor o transporte en los locales y almacenes del vendedor.

8.TRANSPORTE Y ENTREG:
 
Las mercancías y embalajes viajan bajo los riesgos y peligros del comprador (incluso en caso de venta con portes gratuitos); por lo que corresponderá a nuestra clientela salvaguardar sus derechos ante los transportistas, conforme a lo dispuesto en los artículos 105 y siguientes del Código Mercantil francés. La falta de reservas en el momento de la recepción de la mercancía extinguirá cualquier reclamación relativa a la identidad del producto, defectos o averías aparentes.
La entrega será realizada bien por entrega directa del producto o bien por entrega a un expedidor o transporte en los locales y almacenes del vendedo
 
9.DEVOLUCIÓN DE LA MERCANCÍA:
 
Nuestros conductores no podrán aceptar la devolución de la mercancía sin un acuerdo previo. No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin nuestro acuerdo.
El cliente efectuará las modalidades de devolución de mercancías con el transportista. De este modo, los gastos de transporte derivados serán objeto de reembolso. En caso contrario, los gastos de devolución de las mercancías correrán íntegramente a su cargo. El comprobante de devolución establecido por nuestra atención deberá adjuntarse obligatoriamente al paquete en cuestión.
 
10.RESERVA DE PROPIEDAD:
 
Conservamos la plena propiedad de nuestras mercancías y embalajes hasta el cobro completo del precio facturado. Sin embargo, todos los riesgos serán transferidos en el momento del envío de la mercancía. Hasta esta fecha, los bienes enviados serán considerados registrados en almacén, sin embargo, el comprador soportará todos los riesgos que estos bienes puedan sufrir u ocasionar sea cual sea su causa.
El comprador se compromete a adoptar cualquier medida necesaria para que las mercancías sean individualizadas como propiedad del vendedor. El comprador está autorizado a disponer de estas mercancías para la transformación o reventa antes del pago completo, si así lo deseara.
 
11.RECLAMACIONES:
 
El cliente se compromete a verificar los paquetes, en relación con su cantidad y calidad, desde su recepción. Cualquier reclamación derivada de nuestras mercancías será considerada nula si no se nos remite por carta certificada con acuse de recibo en los ocho días siguientes a la entrega o puesta a disposición. Para que una reclamación sobre la falta de conformidad de un producto pueda ser recibida por SCALP SAS, el cliente deberá poner a disposición de SCALP SAS el lote de productos reclamados. De lo contrario, todo recurso quedará invalidado.
Asimismo, deberá realizarse una inspección antes de la puesta en marcha de nuestros productos. Desde que se observe un defecto aparente en el momento de la puesta en marcha o aparezca simultáneamente a esta, el cliente o sus usuarios serán responsables de la puesta en marcha íntegra del producto, y el hecho de continuar
el trabajo implicará la aceptación tácita del producto. El cliente deberá asegurarse de que las mercancías son adecuadas para el uso a las que están destinadas. Nuestros productos deben utilizarse respetando las normas y procedimientos normales de uso.
 
12. GARANTÍAS. RESPONSABILIDADES:
 
Nuestra Sociedad no será responsable en caso de incumplimiento de cualquier naturaleza, por parte de nuestros proveedores. Nuestra única garantía está limitada a la conformidad de nuestras entregas con las especificaciones de las mercancías indicadas en nuestros contratos de ventas o establecidas en acuerdo con nuestros clientes.
En caso de entrega de productos no conformes a las especificaciones del pedido, la responsabilidad del vendedor está estrictamente limitada a
la obligación de sustituir la mercancía defectuosa, quedando excluido de todos los daños y perjuicios.
La garantía quedará excluida si:
- La materia o la concepción defectuosa procede del comprador;
-  El funcionamiento defectuoso procede de una negligencia por parte del comprador;
-  El funcionamiento defectuoso resulta de un caso de fuerza mayor.
 
13. ATRIBUCIÓN DE COMPETENCIAS:
 
CUALQUIER CONFLICTO DE CUALQUIER NATURALEZA DEBERÁ SER SOMETIDO AL TRIBUNAL DE BOBIGNY (FRANCIA), EL ÚNICO COMPETENTE.
 
14. NULIDAD:
 
La nulidad parcial o total de cualquiera de las disposiciones de las presentes condiciones generales de venta no afectará a la validez de las demás disposiciones.